Google has published a series of very helpful posts on their Webmaster Tools blog to guide international marketers in the implementation of international SEO strategies. Here I’ve listed some of the posts most relevant for global marketers working with multilingual websites targeting users in multiple countries:
New Markup for Multilingual Content (2011)
Guidance on how to use the rel=”alternate” hreflang link element to communicate to Google which language version of your site you want to appear in certain circumstances. For example, if your site has been translated into Spanish for audiences in both Spain and, with modifications, for Latin America, this tag will allow you to specific which version should be appear in search results for each audience.
Working with Multilingual Websites (2010)
If your strategy is to target users by the language they speak (as opposed to their physical location), read this article on how to best structure your website and URLs. The article include handy tip on why you shouldn’t use automated translations on your website.
Working with Multi-Regional Websites (2010)
This is a very insightful article from Google Webmaster Trends Analyst, John Mueller, who works for Google in Switzerland. It provides great information on the factors Google uses to determine the relevance of content to people in particular regions. It also includes an invaluable comparison of the different structural methods that can be used to target users in specific countries.
Region Tags in Google Search Results (2009)
Region tags are associated only with generic top-level domains (gTLDs) such as .com, .net, or .org. If you have a country code top-level domain (ccTLD) such as .co.uk or .ca, your site will automatically be associated with that country. For gTLDs, region tags help differentiate sites that are country-specific in the search results. The tags are automatically assigned when you geo-target your website in Webmaster Tools.
How to Start a Multilingual Site (2008)
This is a great place to start if you haven’t already selected the site structure for your multinational website. If your marketing is specific to the users of a particular country, then you want to structure your site first by geographic location and then by language. If your international marketing only changes by language (e.g. marketing to all Spanish speakers in the world is the same), then you only need be concerned with how to include language translations in your site architecture.
Where in the World is Your Site (2008)
A video from Google analyst Susan Moskwa on how to use the geographical targeting tool in Webmaster Tools and how this tool affects where your website will appear in international search results.
Alec Campbell
acampbell@netgrowthgroup.com
